|
El programa Versió de RAC1 ha utilizado (sin autorización previa del autor) en el guion de su programa el contenido de dos vídeos de YouTube del conocido músico Jaime Altozano. Jaime, es conocido por sus clases de música y los análisis de bandas sonoras que realiza. El plagio de este caso consiste en un plagio de los contenidos utilizando los mismos ejemplos e incluso utilizando términos propios del músico como "polifonia a FULL". Jaime Altozano ha realizado un nuevo vídeo explicando la situación y el plagio.
Inscripción: por correo electrónico, enviando un mensaje a: [email protected]
El plagio implica el préstamo intencionado de una idea y/o la copia intencionada del texto. El escenario habitual en detección de plagios es la comparación entre muestras en la misma lengua, aunque también se puede realizar entre lenguas distintas (plagio translingüe). El análisis de comparación se lleva a cabo a través de una perspectiva cualitativa de las marcas lingüísticas relevantes para determinar la similitud o diferencia entre los textos y una cuantitativa, mediante programas especializados en la detección de plagio. En el mercado existen numerosos programas de detección de plagio como Plagiarism Checker, CopyScape, Plag Scan, Plagiarism Detector, WCopyfind, CopyCatch o Turnitin. Los ámbitos en los que se produce plagio son muy variados, desde el típico plagio de un estudiante, pasando por el plagio de tesis doctorales por parte de políticos, como el plagio periodístico, de obras de literatura, manuales científicos y hasta el plagio musical. OBJETIVO El objetivo central de este curso es formar a los participantes en la detección del plagio y familiarizarlos con la base teórica y metodológica del mismo para poder establecer si dos o más textos han sido producidos independientemente o han sido plagiados unos de otros. Ya está disponible el curso de defensa de dictámenes periciales en lingüística forense. El curso tiene como objetivos 1) aportar los conocimientos básicos sobre el procedimiento de defensa de un dictamen en lingüística forense en sede judicial, conocer 2) el marco legal del perito, 3) la tipología de intervenciones en sede judicial y, 3) las estrategias lingüísticas y no lingüísticas que puede aplicar el perito para mejorar su defensa.
El contenido del curso:
Para más información visita la página del curso. En esta entrata del blog os presentamos un artículo muy interesante sobre el uso de corpus en la interpretación judicial. El artículo lo ha escrito nuestro querido Lawrence Solan de Brooklyn Law School conjuntamente con Tammy A. Gales de Hofstra University y se titula "Corpus Linguistics as a Tool in Legal Interpretation".
Artículo disponible en: http://lawlit.blogspot.com.es/2017/10/solan-and-gales-on-corpus-linguistics.html Las peritos Roser Giménez y Sheila Queralt han participado hoy en el rodaje de una serie de televisión para RTVE que se estranará el próximo noviembre. Las peritos han explicado su intervención como lingüistas forenses en un homicio sin resolver. Ya está disponible el curso básico de análisis de marcas comerciales. El curso ofrece una introducción a los fundamentos teóricos de la propiedad industrial, explica las bases teóricas y metodológicas del análisis lingüístico de marcas. Finalmente, los conocimientos adquiridos se consolidan mediante el estudio práctico de casos reales.
Contacta con nosotros si deseas más información o matricúlate a través del siguiente enlace: http://www.sq-linguistasforenses.com/store/p4/cursomarcas |
Sobre el blog...Este blog del Laboratorio SQ–Lingüistas Forenses difunde actividades académicas, proyectos I+D+i, noticias del laboratorio, conferencias, presentaciones de libros y publicaciones científicas y divulgativas sobre lingüística forense en España e internacionalmente. Suscríbete / RSS¿Necesitas un análisis pericial?Enlaces de interés
Archivo
Diciembre 2025
|

Canal RSS