Ayer, día 27 de julio se celebra el simposio Innovations and challenges in forensic linguistics en Brasil organizado por Malcolm Coulthard (UFSC) dentro del 18th World Congress of Applied Linguistics: Innovation and Epistemological Challenges in Applied Linguistics. La Dra. Gavaldà, perito en el Laboratorio SQ, participa por invitación con la presentación "El análisis de los rasgos fonológicos en comparación forense del habla". Esta presentación muestra los resultados de un proyecto de investigación llevado a cabo en la Universidad Pompeu Fabra que explora la naturaleza del estilo idiolectal y cómo su análisis puede ser útil en un contexto forense. Más específicamente, el principal objetivo de este proyecto era desarrollar un Índice de Similitud Idiolectal que pudiera distinguir entre la variación lingüística que se produce entre dos hablantes distintos (variación inter-hablante) y la variación lingüística dentro de un mismo hablante (variación intra-hablante). Los resultados muestran que este Índice de Similitud Idiolectal, en su aplicación a un corpus de Inglés Británico Estándar, puede hacer esta distinción aproximadamente el 80% de veces que se aplica. Estos resultados muestran la relevancia del estudio de la información fonológica, juntamente con otros rasgos acústicos y articulatorios, para así poder llevar a cabo un análisis robusto de muestras orales en un contexto forense. La presentación también propone el uso del término “comparación forense del habla” como alternativa a los términos que se usan de manera más frecuente “comparación forense de locutores” o “comparación forense de voces”. El nuevo término que se presenta evita el foco en el individuo –como hace el término “hablante”, y evita la implicación de que se realiza un análisis solamente basado en propiedades de la voz –como el término “voz” implica. Al mismo tiempo, el término “comparación forense de habla” es análogo con el término “comparación forense de texto” usado en atribución de autoría, ya que los dos se centran en la muestra lingüística –texto/habla- y no en el individuo – autor/locutor. También participa en el simposio nuestro colaborador experno, el Dr. Rui Sousa-Silva de la Universidad de Porto, con la presentación "The epistemological challenges of forensic linguists in cybercriminal contexts" cuyo abstract es el siguiente: Over the last decades, forensic linguistic analysis has been recurrently used with a high degree of success, both as an investigative and as an evidential tool, in criminal and civil cases alike. Varied proven linguistic theories have been applied to the analysis of texts of diverse genres, produced using different modes and media. However, the more recent technological developments in information and communication technologies presented new challenges for forensic linguists – of which cybercrime is an example – that linguistic theories can only partly address. Consequently, new analytical methods had to be devised to respond to these challenges. This session reports the results of the research project CybercimeLab, undertaken in cooperation with the Cybercrime Office of the Portuguese General Prosecutor’s Office. The findings of a forensic authorship analysis of authentic cybercriminal texts involved in real forensic cases of intellectual property theft and defamation are presented and the most relevant and novel linguistic features are identified and discussed. Subsequently, the relevance of the forensic linguistic analysis of meaning in cybercriminal investigations as a means to identify suspicious communications is discussed. The paper concludes by debating the epistemological challenges faced by forensic linguistics in cybercriminal contexts. Más información disponible en el book of abstracts de la conferencia: http://www.aila2017.com.br/images/Book%201-v3_Final-resumos.pdf Los comentarios están cerrados.
|
Sobre el blog...Este blog pretende ser una plataforma de difusión sobre el campo de la lingüística forense a nivel nacional e internacional. Enlaces de interés
|