|
En 2022, la Dra. Sheila Queralt publicó en Archiletras un análisis lingüístico de la carta de confesión escrita por el principal acusado del caso de Marta Calvo. Aquel texto mostraba cómo la lingüística forense puede aportar información relevante sobre la construcción discursiva de un relato, la gestión de la responsabilidad y la imagen que un autor intenta proyectar de sí mismo.
Ahora, con motivo del estreno de la tercera temporada de En guardia en Mediaset España —que dedica su primer episodio al caso Marta Calvo—, recuperamos algunas de las claves lingüísticas de aquel análisis y reflexionamos sobre el papel del lenguaje en la investigación criminal y en la construcción mediática del true crime. El análisis de la carta permitía observar, en primer lugar, un texto altamente planificado y poco espontáneo. La organización de las ideas, la selección léxica y la ausencia de elementos propios de una escritura impulsiva apuntaban a un discurso cuidadosamente elaborado. No aparecían términos como “asesinato” o “matar”; en su lugar, el autor recurría a expresiones como “accidente” o “fallecimiento”, creando distancia lingüística respecto a los hechos. Sin embargo, sí utilizaba de forma explícita el verbo “descuartizar”, un contraste especialmente significativo desde el punto de vista discursivo. Uno de los aspectos más relevantes del análisis fue la construcción constante del rol de víctima. El autor no centraba el discurso en la víctima ni en los hechos cometidos, sino en su propia situación emocional y personal. Expresiones como “esto tan terrible que me ocurrió” desplazaban el foco desde la acción hacia el supuesto sufrimiento del propio autor. Desde la lingüística forense, este tipo de estrategias discursivas pueden analizarse como mecanismos de minimización de responsabilidad y de reformulación narrativa de los hechos. También resultaba especialmente llamativa la despersonalización de la víctima. La joven no aparecía nombrada en ningún momento. Se utilizaban referencias impersonales como “la chica” o “una joven escort”, lo que contribuía a crear distancia emocional y discursiva respecto a ella. La ausencia de referencias individualizadas puede relacionarse con fenómenos de distanciamiento psicológico y reducción de empatía, aunque siempre debe analizarse dentro del contexto global del texto y sin extrapolaciones automáticas. Otro elemento relevante era la distribución temática del contenido. Cerca de la mitad de la carta estaba dedicada a exculpar a la madre del acusado y a pedirle perdón. La víctima ocupaba un espacio discursivo mucho menor. Además, el texto mostraba escasa carga emocional explícita: prácticamente no había exclamaciones, intensificadores ni recursos gráficos enfáticos. La emotividad aparecía, sobre todo, cuando el autor hablaba de sí mismo o de su madre. Desde el punto de vista lingüístico, el análisis también señalaba la existencia de posibles formulaciones reveladoras. Una de las más comentadas fue la expresión “asesino de mujeres”, en plural, en un momento en que públicamente solo se conocía la vinculación del acusado con un caso concreto. Este tipo de formulaciones pueden resultar relevantes en investigación criminal, aunque deben interpretarse siempre con prudencia metodológica y dentro del conjunto de evidencias disponibles. La carta mostraba, además, un lenguaje evasivo respecto a la muerte y especialmente vago en relación con el destino del cuerpo y el desarrollo concreto de los hechos. Por el contrario, sí se desarrollaban ampliamente las consecuencias personales para el propio autor y el impacto sobre su entorno familiar. La recuperación de este análisis coincide con el auge actual del true crime audiovisual y con la creciente presencia de documentos reales, confesiones y grabaciones en formatos televisivos y documentales. Precisamente por ello, resulta importante recordar que el lenguaje no solo comunica información: también construye identidades, gestiona responsabilidades y proyecta determinadas narrativas sobre los hechos. La lingüística forense trabaja precisamente sobre esos elementos: qué palabras se escogen, qué se evita decir, cómo se organiza un relato, quién ocupa el centro del discurso y qué estrategias aparecen en la construcción narrativa de un texto. En muchos casos, las huellas más relevantes no están únicamente en lo que se dice, sino también en cómo se dice. El artículo original de la Dra. Queralt fue publicado en 2022 en Archiletras: “La carta de confesión del asesino de mujeres en serie de Valencia” Dra. Sheila QueraltDirectora Laboratorio SQ-Lingüistas Forenses El Real Madrid vuelve a estar en el centro de la atención mediática después de que trascendiera un incidente entre Federico Valverde y Aurélien Tchouaméni durante un entrenamiento. Diversos medios hablaron de una posible pelea física entre ambos jugadores, mientras que el club confirmó la apertura de expedientes disciplinarios internos y comunicó que Valverde sufría un traumatismo craneoencefálico que requería reposo médico.
Horas después, el futbolista uruguayo publicó un comunicado en redes sociales para ofrecer su versión de los hechos. Más allá del contenido deportivo, el texto resulta especialmente interesante desde el punto de vista de la lingüística forense y el análisis del discurso, ya que muestra cómo el lenguaje puede utilizarse para construir una determinada interpretación pública de un conflicto. Uno de los primeros aspectos que llaman la atención es el tono del comunicado. No parece un texto completamente institucional ni excesivamente filtrado por un departamento de comunicación. Contiene frases muy largas, puntuación irregular, algunos errores ortográficos y cambios claros de registro lingüístico. Por ejemplo, Valverde combina expresiones muy coloquiales como “nos hemos cagado a piñas” con otras mucho más formales como “visita protocolar al hospital”. Ese contraste genera una sensación de espontaneidad y acerca el mensaje al lenguaje oral y emocional de una persona que intenta justificarse públicamente. Cómo el comunicado minimiza el conflicto Otro elemento importante es la elección de palabras para describir lo sucedido. En ningún momento utiliza términos como “agresión” o “pelea”. En su lugar, opta por expresiones mucho más suaves como “incidente”, “desencuentro”, “discusión” o “roces”. La elección léxica no es casual. Las palabras condicionan la forma en que interpretamos un hecho. Hablar de un “incidente” no genera la misma percepción pública que hablar de una “agresión”. Además, Valverde intenta normalizar el conflicto dentro del contexto del fútbol profesional cuando afirma “En un vestuario normal estas cosas pueden suceder”. Con esta frase presenta el enfrentamiento como algo derivado de la presión competitiva y del desgaste emocional de final de temporada, y no como un hecho excepcional. El “nosotros” como estrategia discursiva A lo largo del comunicado aparece constantemente la idea de grupo. El jugador utiliza repetidamente el “nosotros”: “hemos desperdiciado otro año”; “estamos llegando con las últimas fuerzas” o “rompiéndonos el alma”. Este uso del plural tiene un efecto importante: transforma un conflicto individual en una frustración colectiva del equipo. La responsabilidad queda parcialmente diluida dentro del contexto emocional compartido por la plantilla. El papel de las filtraciones y los medios Uno de los fragmentos más interesantes del texto aparece cuando afirma “acá hay alguien detrás que corre rápido con el cuento”. En ese momento, el foco deja de estar únicamente en la discusión entre compañeros y pasa también a centrarse en quien habría filtrado la información a la prensa. Esta estrategia es habitual en contextos de crisis comunicativa: el problema deja de ser exclusivamente el conflicto original y pasa a incluir también la exposición pública del conflicto. La negación explícita de la violencia física Valverde niega directamente cualquier agresión “En ningún momento mi compañero me ha pegado y yo tampoco lo he hecho”. Pero, además, anticipa la percepción pública y mediática cuando añade “sé que para ustedes es más fácil creer que nos hemos cagado a piñas”. Es decir, el comunicado no solo responde a los hechos, sino también al relato que ya circulaba en medios y redes sociales. Emoción, arrepentimiento y reparación de imagen El texto mantiene una tensión constante entre minimizar lo ocurrido y justificar emocionalmente por qué sucedió. Por un lado, habla de “un accidente”. Pero, al mismo tiempo, insiste en conceptos como frustración, cansancio, bronca, rencor, llegar al límite. Finalmente, la parte final del comunicado busca claramente reparar su imagen pública. La repetición de “Lo siento” junto a frases como “El Madrid es una de las cosas más importantes de mi vida” o “Estoy a disposición del club” responde a estrategias habituales de reconstrucción reputacional tras una crisis mediática. Este caso demuestra cómo, incluso en el deporte de élite, el lenguaje desempeña un papel fundamental en la construcción pública de los conflictos. Los comunicados no solo informan: también seleccionan, atenúan, justifican y orientan la interpretación social de los hechos. Y precisamente ahí es donde la lingüística forense y el análisis del discurso pueden aportar herramientas útiles para comprender cómo se construyen estas narrativas en el espacio público. El acoso laboral, también denominado mobbing, constituye un fenómeno complejo que, en muchos casos, no se manifiesta de forma explícita, sino que se construye progresivamente a través del lenguaje y de las dinámicas comunicativas en el entorno profesional. Con el objetivo de explicar cómo puede abordarse este tipo de situaciones desde una perspectiva técnica, el Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses ha incorporado una nueva página web centrada en el análisis lingüístico del acoso laboral.
Esta nueva sección describe qué tipo de materiales pueden analizarse en estos casos —correos electrónicos, mensajería interna, informes profesionales o grabaciones de conversaciones— y cómo, a partir de su estudio conjunto, es posible identificar patrones de hostigamiento, exclusión o deslegitimación que adquieren relevancia en el ámbito judicial. Desde la lingüística forense, el análisis no se limita al contenido de los mensajes, sino que incorpora también la forma de los enunciados, la evolución de la comunicación, la organización de la interacción y la construcción progresiva de determinadas narrativas dentro del entorno laboral. Este enfoque permite interpretar situaciones que, consideradas de forma aislada, podrían parecer neutras, pero que, en conjunto, configuran dinámicas de presión sostenida. En determinados contextos, este tipo de análisis incluye también el estudio de conductas de naturaleza sexual o sexista que se manifiestan a través del lenguaje, especialmente cuando existe una relación jerárquica o de dependencia profesional. Asimismo, la nueva página aborda el papel de las grabaciones de conversaciones laborales como posible fuente de evidencia y su análisis desde una perspectiva lingüística y pragmática, teniendo en cuenta los límites jurídicos de su utilización. El contenido explica también cómo se elaboran los informes periciales lingüísticos en casos de acoso laboral, qué tipo de evidencia puede aportarse y cuáles son los límites metodológicos del análisis. En contextos donde no existen pruebas físicas directas, el estudio del lenguaje permite aportar elementos de interpretación que contribuyen a una evaluación más precisa de la situación, especialmente cuando las conductas se desarrollan de forma progresiva y fragmentada en el tiempo. Esta nueva página forma parte de una serie de contenidos que el laboratorio irá publicando progresivamente, cada uno centrado en distintos ámbitos de intervención de la lingüística forense, como el análisis de marcas y patentes, el acoso entre a menores o hacia menores. Estas páginas se inscriben en los proyectos formativos del Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses, en los que el alumnado participa en la elaboración de contenidos divulgativos basados en la práctica real de la disciplina, siempre bajo supervisión profesional. En ningún caso se analizan casos concretos ni materiales sensibles, sino que se trasladan al ámbito divulgativo los principios y metodologías propios de la práctica pericial, manteniendo los estándares éticos y científicos del laboratorio. Si necesitas una valoración preliminar de tu caso, puedes contactar con el laboratorio de forma confidencial. Puedes consultar la nueva página aquí: https://www.sq-linguistasforenses.com/acoso-laboral-linguistica-forense-peritaje.html Cuando pensamos en delitos sexuales contra menores en entornos digitales, solemos imaginar amenazas, coacciones o mensajes explícitos. Sin embargo, en muchos casos, el grooming online comienza de una forma muy distinta: conversaciones aparentemente normales, mensajes amables, interés constante, preguntas cotidianas o halagos que, considerados de forma aislada, pueden parecer completamente inocentes.
Precisamente ahí reside una de las principales dificultades de detección. El grooming no suele construirse mediante una ruptura brusca de la comunicación, sino a través de un proceso progresivo de interacción en el que el agresor utiliza el lenguaje para generar confianza, evaluar la vulnerabilidad del menor y modificar gradualmente los límites de la conversación. Desde la lingüística forense, este fenómeno resulta especialmente relevante porque muchos de estos procesos presentan patrones comunicativos recurrentes. La investigación ha mostrado que las interacciones de grooming suelen organizarse en distintas fases: contacto inicial, construcción de vínculo emocional, evaluación del riesgo, introducción progresiva de contenido sensible y, finalmente, dinámicas de control o aislamiento. En las fases iniciales predominan estrategias lingüísticas orientadas a construir cercanía y confianza. Es habitual encontrar preguntas personales, conversaciones sobre intereses compartidos, lenguaje afectivo, halagos o expresiones que buscan presentar la relación como “especial” o diferente del resto. Por ejemplo, pueden aparecer mensajes aparentemente cotidianos como: “No hablo así con cualquiera, eres diferente.” “Siento que contigo puedo ser yo mismo.” “¿Tus padres revisan tu móvil?” Considerados de forma aislada, estos mensajes pueden parecer inocuos. Sin embargo, desde la lingüística forense resulta relevante analizar cómo evolucionan dentro de la interacción y qué función cumplen en la construcción progresiva de confianza, secreto o dependencia emocional. En otros casos, el contenido sensible se introduce de forma gradual mediante estrategias de ambigüedad o normalización: “Solo para mí, confío en ti.” “No quiero meterte en problemas.” “Pensaba que eras diferente…” El análisis lingüístico permite estudiar cómo determinadas formas de presión, manipulación emocional o aislamiento pueden desarrollarse progresivamente incluso antes de que aparezca contenido explícitamente sexual. Uno de los aspectos más complejos del grooming es que muchos de estos mensajes no contienen amenazas explícitas ni referencias sexuales directas en sus primeras fases. Por ello, el análisis aislado de determinados fragmentos puede resultar insuficiente. Desde la lingüística forense, el estudio se centra precisamente en la evolución de la interacción, en los cambios discursivos y en la forma en que determinadas estrategias comunicativas se consolidan a lo largo del tiempo. Asimismo, el grooming no implica necesariamente una identidad completamente falsa. En muchos casos, los agresores construyen relaciones que parecen auténticas para la víctima mediante adaptaciones progresivas del discurso, cambios de registro o estrategias de proximidad emocional. Esto hace que el análisis lingüístico resulte especialmente relevante para identificar incoherencias discursivas, dinámicas de manipulación y patrones de captación difíciles de detectar en una lectura superficial de los mensajes. Los registros oficiales publicados en los últimos años muestran además una creciente preocupación institucional respecto a este fenómeno en España, especialmente en relación con los entornos digitales utilizados por menores. Este contexto ha impulsado también el desarrollo de investigaciones centradas en la detección temprana de patrones comunicativos asociados al grooming y al acoso sexual online. En el Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses hemos incorporado una nueva página web dedicada al análisis lingüístico forense del grooming online, donde explicamos cómo pueden estudiarse chats, conversaciones digitales y otras formas de comunicación utilizadas en procesos de captación de menores en entornos digitales. La nueva sección aborda cuestiones como el análisis lingüístico de chats y redes sociales, la identificación de patrones de manipulación, el estudio de estrategias de construcción de confianza, la evolución discursiva del grooming o el análisis de identidad y coherencia comunicativa en contextos digitales. Asimismo, se explica cómo se elaboran los informes periciales lingüísticos en este tipo de casos y qué tipo de evidencia puede aportar el análisis del lenguaje en procedimientos judiciales relacionados con delitos sexuales online y protección de menores. Esta publicación forma parte de una serie de contenidos divulgativos y especializados que el laboratorio irá desarrollando progresivamente sobre distintos ámbitos de intervención de la lingüística forense. Puedes consultar la nueva página aquí: El pasado 30 de abril, la Dra. Sheila Queralt impartió la sesión Hybrid Authorship and the Limits of Detection, organizada por el Aston Institute for Forensic Linguistics (Reino Unido) en el marco de su programa de seminarios internacionales. La intervención se centró en la evaluación crítica de la fiabilidad de las herramientas de detección de texto generado por inteligencia artificial desde una perspectiva de lingüística forense.
La sesión partió de un contexto marcado por el incremento exponencial de textos generados mediante modelos de lenguaje y la creciente utilización de sistemas automáticos para su identificación. En este escenario, se planteó como cuestión central la validez de estas herramientas para su uso en contextos periciales, donde los estándares de fiabilidad y rigor metodológico son especialmente exigentes. Para abordar esta problemática, se presentaron los resultados del proyecto CorpIdentIA, desarrollado en el Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses. Este proyecto propone un marco analítico estructurado en cuatro fases, orientado a evaluar el rendimiento de los detectores no solo en términos binarios (humano vs. IA), sino considerando la complejidad creciente de los procesos de escritura híbrida. En la primera fase, centrada en la evaluación base, se evidenció que los sistemas actuales tienden a operar bajo una lógica dicotómica que no refleja adecuadamente la realidad textual contemporánea. Esta simplificación genera errores de atribución, especialmente en textos híbridos, donde la intervención humana y artificial se combina. Asimismo, se observó que las herramientas presentan perfiles diferenciados: algunas priorizan la detección de contenido artificial, incrementando los falsos positivos, mientras que otras adoptan un enfoque más conservador para proteger la autoría humana. La segunda fase incorporó una réplica longitudinal del estudio, permitiendo analizar la evolución de los sistemas en un intervalo de seis meses. Los resultados muestran una mejora significativa en la precisión global, que se aproxima a un techo del 96% en condiciones no adversariales. Sin embargo, esta mejora no elimina las limitaciones estructurales, particularmente en escenarios de autoría compartida. En la tercera fase, se analizaron estrategias de evasión mediante el uso de parafraseadores y herramientas de humanización. Los datos indican que, mientras los parafraseadores presentan una capacidad limitada para evadir la detección, los humanizadores generan una caída sustancial en la eficacia de los sistemas, comprometiendo de forma significativa su fiabilidad en contextos forenses. La cuarta fase, actualmente en desarrollo, se orienta hacia el análisis cualitativo de los errores. Este enfoque busca explicar los fallos de los detectores a partir de parámetros lingüísticos, incorporando análisis a distintos niveles (léxico-semántico, morfosintáctico y pragmático), así como procedimientos de anotación sistemática y evaluación del acuerdo entre analistas. En conjunto, los resultados presentados ponen de manifiesto que, pese a los avances técnicos, las herramientas de detección de IA presentan limitaciones relevantes que cuestionan su uso como prueba pericial autónoma. La complejidad de la autoría híbrida, la variabilidad entre modelos generativos y la eficacia de las estrategias de evasión obligan a adoptar un enfoque crítico y complementario, en el que el análisis lingüístico desempeña un papel fundamental. Esta intervención se inscribe en la línea de investigación del Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses orientada a evaluar el impacto de la inteligencia artificial en la práctica pericial, con el objetivo de desarrollar metodologías rigurosas, replicables y científicamente fundamentadas. La Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Cuyo ha inaugurado esta semana las IV Jornadas Nacionales y III Jornadas Internacionales de Estudios Lingüísticos (JELing 2026), un encuentro que reúne a especialistas de distintas áreas de las Ciencias del Lenguaje bajo el lema “La lengua como herramienta vital para educar y transformar”. En este contexto, la conferencia plenaria de la Dra. Sheila Queralt abordó una cuestión clave para el presente y el futuro de la disciplina: sus salidas profesionales.
Bajo el título “Del aula al mundo profesional: horizontes laborales para los estudios del lenguaje en el siglo XXI”, la intervención ofreció una reflexión fundamentada sobre la evolución de los estudios lingüísticos más allá del ámbito académico tradicional. A partir de su experiencia profesional y en diálogo con el enfoque del libro Lingüistas de Hoy, la Dra. Queralt presentó un panorama actualizado de las oportunidades laborales vinculadas al conocimiento del lenguaje. La conferencia puso el foco en la creciente diversificación de perfiles profesionales en los que la formación lingüística resulta no solo pertinente, sino estratégica. Se abordaron ámbitos como la comunicación institucional, la tecnología del lenguaje, la inteligencia artificial, la mediación lingüística y el análisis del discurso en contextos especializados. En este sentido, se subrayó la necesidad de repensar la formación universitaria en lingüística desde una perspectiva aplicada, orientada a la transferencia de conocimiento y a la empleabilidad. Dentro de este marco, la lingüística forense se presentó como uno de los campos emergentes más representativos, ilustrando cómo el análisis del lenguaje puede desempeñar un papel relevante en contextos judiciales. No obstante, se insistió en que este ámbito forma parte de un ecosistema más amplio en el que las competencias lingüísticas se proyectan hacia múltiples sectores profesionales. El turno de preguntas permitió profundizar en algunas de estas cuestiones, con especial interés por parte del público en torno a la práctica pericial, los itinerarios formativos necesarios y los retos actuales derivados de la irrupción de la inteligencia artificial en la producción y análisis de textos. Este intercambio evidenció la demanda creciente de orientación profesional entre estudiantes e investigadores en formación. La conferencia concluyó con una idea central: en un contexto marcado por la transformación digital y la centralidad del lenguaje en la sociedad contemporánea, la lingüística no puede entenderse únicamente como una disciplina de análisis, sino también como un campo de intervención con un potencial profesional cada vez más amplio y diversificado. El pasado 14 de abril de 2026, la Dra. Sheila Queralt, directora del Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses, participó como ponente invitada en las Business, Legal and Communication Days organizadas por la Universidad Europea de Valencia. Este encuentro, de carácter interdisciplinar, reúne a profesionales y especialistas de los ámbitos jurídico, empresarial y comunicativo con el objetivo de reflexionar sobre los retos actuales en un entorno social cada vez más digitalizado.
En este contexto, la Dra. Queralt impartió la ponencia titulada “Qué hace una lingüista forense: del análisis del discurso a la prueba judicial”, en la que ofreció una aproximación rigurosa y aplicada al papel de la lingüística forense como disciplina al servicio de la justicia. La intervención se centró en explicar cómo el análisis del lenguaje, lejos de constituir una mera descripción de fenómenos discursivos, puede convertirse en un instrumento probatorio cuando se aplica mediante una metodología sistemática y fundamentada. A lo largo de la sesión, se abordó el proceso completo de trabajo de una lingüista forense, desde la delimitación del material objeto de análisis hasta la elaboración de informes periciales destinados a su uso en sede judicial. Se puso de relieve la importancia de identificar y analizar de forma estructurada los elementos lingüísticos y pragmáticos presentes en interacciones reales, tales como mensajes escritos, audios o declaraciones, con el fin de detectar patrones relevantes en contextos de conflicto. Asimismo, se insistió en la necesidad de garantizar la trazabilidad del análisis y la replicabilidad de los resultados como requisitos indispensables para la validez pericial. La ponencia se enmarcó en una edición de las jornadas centrada en la gestión del riesgo y los desafíos de la comunicación en entornos digitales, lo que permitió reflexionar sobre el papel del lenguaje como indicador clave en situaciones de vulnerabilidad, conflicto o posible conducta delictiva. En este sentido, se destacó cómo determinados usos lingüísticos pueden contribuir a la identificación de dinámicas de presión, coacción o construcción interesada del discurso, aspectos de especial relevancia en el ámbito jurídico. La sesión tuvo también como objetivo acercar al alumnado a la práctica profesional de la lingüística forense, ofreciendo una visión realista de las funciones de la perito lingüista, su formación y los contextos en los que puede intervenir, así como de los límites inherentes a este tipo de análisis. La participación activa del estudiantado y el interés suscitado durante la ponencia evidencian la creciente importancia de esta disciplina en un contexto en el que la comunicación digital ocupa un lugar central en la generación de pruebas y en la interpretación de los hechos. Desde el Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses se valora especialmente la participación en este tipo de iniciativas, que contribuyen a la transferencia de conocimiento especializado y a la consolidación de la lingüística forense como disciplina aplicada con impacto real en el ámbito judicial. Se agradece a la Universidad Europea de Valencia la invitación y la oportunidad de formar parte de unas jornadas que promueven el diálogo entre disciplinas y el acercamiento entre el entorno académico y la práctica profesional. Laura Úbeda presenta en TALA 2026 los avances del proyecto CorpIdentIA sobre detección de IA8/4/2026
El Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses ha estado presente en el workshop internacional New Trends in Automatized Language Assessment (TALA 2026), celebrado el pasado 7 de abril en Louvain-la-Neuve (Bélgica), en el marco de la Faculté de Philosophie, Arts et Lettres de la UCLouvain. En esta edición, la participación del laboratorio se ha materializado a través de la intervención presencial de Laura C. Úbeda-Cuspinera, investigadora en formación del Departamento de I+D+i y coordinadora del proyecto CorpIdentIA, quien fue la encargada de presentar el trabajo en representación del equipo. La comunicación, firmada conjuntamente con la Dra. Sheila Queralt, llevó por título “AI, Human, or Hybrid? Evaluating the Reliability of AI Text Detection Tools in Multi-Authored Contexts” y se integró en la Session 2 del workshop (16:20–16:40), dedicada a los avances en evaluación automatizada del lenguaje y el impacto de la inteligencia artificial en el análisis textual . Durante su intervención, Laura Úbeda expuso los principales resultados del proyecto CorpIdentIA, centrados en la evaluación de la fiabilidad de herramientas de detección de texto generado por inteligencia artificial en contextos de autoría múltiple. El estudio aborda un problema emergente y de alta relevancia: el comportamiento de estos sistemas cuando los textos no responden a una única fuente de producción, sino que combinan intervención humana y generación automática. En concreto, el análisis incluye diferentes tipologías textuales —textos humanos, textos generados por IA, textos híbridos (humano + IA / IA + humano) y textos sometidos a procesos de reformulación o “humanización”— con el objetivo de examinar hasta qué punto los detectores actuales son capaces de discriminar correctamente su origen. Los resultados presentados evidencian limitaciones significativas en estos sistemas, especialmente en aquellos casos en los que los textos han sido modificados mediante estrategias de reescritura. En estos contextos, se observa una pérdida de precisión que compromete la fiabilidad de las herramientas, lo que resulta particularmente relevante en ámbitos como el académico, el tecnológico o el jurídico. La participación en TALA 2026 refuerza la proyección internacional del proyecto CorpIdentIA y consolida la línea de investigación del Laboratorio SQ en el estudio de la autoría textual en la era de la inteligencia artificial. Asimismo, pone de relieve el papel activo de sus investigadoras en formación en la generación y difusión de conocimiento científico en foros internacionales especializados. El Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses da la bienvenida a la Dra. Elena Garayzábal Heinze, profesora titular de la Universidad Autónoma de Madrid, quien inicia una estancia académica en nuestro laboratorio en el marco del proyecto de investigación CorpIdentIA (Corpus Identity & Authorship Intelligence Analysis).
La Dra. Garayzábal es, además, organizadora de las Jornadas (In)Formativas de Lingüística Forense, un encuentro bienal de referencia que reúne a especialistas nacionales e internacionales y que se ha consolidado como un espacio de intercambio académico entre distintas generaciones de investigadoras e investigadores. La próxima edición —la 8ª— se celebrará los días 22 y 23 de octubre de 2026 en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Madrid, y contará también con formato en streaming, lo que facilitará la participación tanto presencial como a distancia. Estas jornadas constituyen una excelente oportunidad para conocer avances recientes en la disciplina, así como para dar visibilidad a trabajos emergentes en el ámbito de la lingüística forense. En esta edición, la Dra. Sheila Queralt, directora del Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses, participará como ponente invitada con la conferencia inaugural. La estancia de la Dra. Garayzábal, que se desarrollará entre el 1 de abril y el 15 de mayo de 2026 en nuestra sede de Barcelona, se orienta al fortalecimiento de las líneas de investigación del proyecto, centradas en el análisis de textos humanos, generados por inteligencia artificial y producciones híbridas, así como en el estudio de los procesos lingüísticos asociados a la intervención de tecnologías de IA. Esta colaboración supone una excelente oportunidad para reforzar sinergias académicas y seguir avanzando en el estudio de la intersección entre lingüística forense e inteligencia artificial. Desde el Laboratorio SQ celebramos esta estancia y confiamos en que contribuirá de manera significativa al impulso del proyecto CorpIdentIA y al fortalecimiento de nuestras líneas de investigación. Presentación de El poder de les paraules: una reflexión sobre el lenguaje en la vida cotidiana31/3/2026
El pasado 30 de marzo tuvo lugar en el El Círcol de Reus la presentación del libro El poder de les paraules, de la Dra. Sheila Queralt, directora del Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses.
El acto, presentado por el escritor Xavier Bagés, reunió aproximadamente a 50 asistentes, consolidándose como un espacio de diálogo en torno al papel del lenguaje en la sociedad contemporánea. La sesión se desarrolló en un ambiente cercano y participativo, combinando la exposición de los principales ejes del libro con un intercambio activo con el público. Durante la presentación, se abordaron algunas de las ideas centrales de la obra, centradas en el impacto del lenguaje en la construcción de la realidad cotidiana, la toma de decisiones y la interpretación de los discursos que nos rodean. Desde una perspectiva accesible pero fundamentada en teorías lingüísticas, el libro propone una mirada crítica sobre el uso y abuso de las palabras en distintos contextos sociales. El interés suscitado se reflejó tanto en la participación durante el turno de preguntas como en el diálogo posterior con la autora. En este contexto, y por iniciativa de la propia entidad organizadora, se solicitó a la Dra. Queralt la firma de un ejemplar destinado a la biblioteca de El Círcol de Reus, en un gesto de reconocimiento institucional. Asimismo, el acto contó con el acompañamiento de dos regidores, reforzando su dimensión institucional y su vinculación con el tejido cultural local. Los días 20 y 21 de marzo de 2026, la Dra. Sheila Queralt participó en una nueva edición del curso ¿Quién ha sido?: Atribución de autoría y perfiles lingüísticos en Lingüística Forense, celebrado en la Universidad Autónoma de Madrid y dirigido por la profesora Elena Garayzabal Heinze. La actividad reunió a más de 30 alumnos interesados en el análisis lingüístico aplicado a contextos forenses y judiciales.
Este curso, centrado en el estudio del texto escrito desde la perspectiva de la lingüística forense, ofreció una introducción a las principales bases teóricas y metodológicas de la disciplina, con especial atención a la atribución de autoría y a la construcción de perfiles lingüísticos. El programa combinó contenidos conceptuales y prácticos, abordando tanto los fundamentos del análisis como su aplicación a casos reales y a contextos de peritaje. Durante las sesiones se trabajaron cuestiones clave para la disciplina, como la identificación de patrones lingüísticos en textos anónimos, la formulación de hipótesis sobre autoría y la importancia de aplicar metodologías sistemáticas, prudentes y explicables. También se abordó el papel del canal de transmisión y la necesidad de valorar adecuadamente las muestras lingüísticas en función del contexto en que han sido producidas. Asimismo, se incorporó el análisis de textos creados o asistidos por inteligencia artificial como uno de los retos actuales de la disciplina. En este contexto, se discutieron las dificultades metodológicas que plantea la identificación de autoría en textos híbridos y la necesidad de adaptar las herramientas de análisis lingüístico a escenarios en los que intervienen sistemas generativos. La participación de más de 30 estudiantes confirma el interés creciente que sigue despertando la lingüística forense en el ámbito universitario. Actividades como esta permiten acercar al alumnado a una disciplina en expansión, en la que el análisis del lenguaje constituye una herramienta relevante para la investigación, la interpretación de indicios y la elaboración de pruebas periciales. El pasado 18 de marzo, la Dra. Sheila Queralt, directora del Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses, impartió un taller en TERMCAT centrado en el papel de la lingüística forense en la detección y análisis de la violencia contra las mujeres y la infancia. La actividad, dirigida al equipo del centro, se enmarca en las iniciativas de formación y sensibilización sobre el uso del lenguaje en contextos sociales y jurídicos.
Tal como recoge la propia noticia publicada por TERMCAT (disponible en: https://www.termcat.cat/ca/actualitat/noticies/taller-carrec-la-linguista-forense-sheila-queralt-quan-les-paraules-delaten-la), uno de los ejes principales de la sesión fue la importancia de la terminología como herramienta para identificar y denunciar la violencia. Contar con palabras precisas no es una cuestión menor: permite describir adecuadamente lo ocurrido y trasladarlo a contextos formales, especialmente en el ámbito judicial. Durante el taller, la Dra. Queralt ofreció una introducción a la lingüística forense como disciplina científica aplicada al análisis del lenguaje en contextos legales. Se mostraron ejemplos de las estrategias discursivas más habituales en el discurso del agresor, como el lenguaje coercitivo, la descalificación o la manipulación. La identificación de estos patrones resulta clave para comprender cómo la violencia puede manifestarse también a través del lenguaje, incluso cuando no es explícita. La participación en este tipo de actividades refuerza el compromiso del Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses con la divulgación y la transferencia de conocimiento, acercando la lingüística forense a profesionales e instituciones que trabajan en ámbitos donde el lenguaje desempeña un papel central. Porque, como se puso de manifiesto durante la sesión, las palabras no solo comunican: también pueden ayudar a identificar, comprender y denunciar la violencia. La investigadora Laura Úbeda Cuspinera, coordinadora del proyecto Corpidentia, ha presentado hoy su trabajo en el Posters Day 2026, celebrado en Louvain-la-Neuve (Bélgica), donde actualmente realiza una estancia predoctoral.
El póster presentado, titulado “Analyzing Explicitness in Spanish Sexist Discourse on X”, forma parte de una línea de investigación centrada en el análisis del discurso en redes sociales. El estudio examina cómo se manifiesta la explicitud en el discurso sexista en español en la plataforma X, a partir del análisis de mensajes reales y de criterios lingüísticos que permiten identificar distintos niveles de explicitud en este tipo de comunicación digital. El evento ha tenido lugar el 13 de marzo de 2026 en el Sénat académique (Halles Universitaires) y está organizado por el Institut de recherche en langues et littératures (ILC). Durante la jornada, investigadores e investigadoras presentaron sus proyectos en formato póster en dos sesiones de discusión científica en las que los asistentes pudieron recorrer los distintos trabajos y dialogar directamente con sus autores. La investigación de Laura se presentó en la segunda sesión del Posters Day, dedicada a proyectos sobre análisis del discurso, lingüística aplicada y estudios de comunicación digital. Este formato permitió intercambiar ideas con otros investigadores y debatir sobre metodologías y resultados en curso. Desde el laboratorio queremos felicitar a Laura por la presentación de su trabajo en este encuentro internacional. Esta tarde, el investigador Marco Lessi ofreció una conferencia titulada “IA, humano o híbrido: fiabilidad de las herramientas de detección” ante el alumnado de los Estudios de Lingüística General de la Universitat de Barcelona, en la Facultat de Filologia i Comunicació. Marco Lessi fue investigador en formación en la fase uno del proyecto CorpidentIa.
La sesión abordó uno de los debates más actuales en el ámbito del análisis lingüístico y la comunicación digital: hasta qué punto es posible distinguir de manera fiable entre textos producidos por personas, por sistemas de inteligencia artificial o por una combinación de ambos. En un contexto en el que la escritura asistida por IA se ha generalizado en ámbitos académicos, profesionales y educativos, la pregunta central es inevitable: ¿puede la tecnología identificar con precisión quién o qué ha generado un texto? Durante la conferencia se analizaron las principales herramientas de detección disponibles actualmente y sus limitaciones metodológicas. Aunque muchos de estos sistemas prometen identificar textos generados por inteligencia artificial, diversos estudios muestran que su margen de error sigue siendo significativo. Esta situación plantea desafíos importantes para instituciones educativas, medios de comunicación y entornos profesionales que buscan garantizar la autoría y la integridad textual. En este sentido, Lessi destacó que el reto actual consiste en comprender cómo interactúan los estilos humanos con los sistemas generativos. Cuando un texto es revisado, ampliado o reformulado con ayuda de inteligencia artificial, las fronteras entre autoría humana y automatizada se vuelven difusas. Surge así una categoría cada vez más común: el texto híbrido, resultado de la colaboración entre una persona y un sistema algorítmico. Más allá del interés técnico, la sesión puso de relieve una cuestión fundamental para el estudio del lenguaje: el análisis lingüístico sigue siendo indispensable para comprender cómo se producen, interpretan y evalúan los textos en la era digital. Agradecemos a Marco Lessi su participación y el enriquecedor diálogo generado con el alumnado de la Universitat de Barcelona, que continúa explorando cómo la lingüística puede aportar herramientas críticas para interpretar los nuevos desafíos comunicativos del siglo XXI. El pasado 26 de febrero, la Biblioteca Pública Arús acogió la presentación de Lady Detective: Las primeras investigadoras del crimen en la realidad y la ficción, del escritor José A. Bonilla Hontoria, en un acto que contó con la participación de la Dra. Sheila Queralt Estévez como prologuista. El libro propone un viaje que arranca con Kate Warne, considerada la primera mujer detective profesional en Estados Unidos, y llega hasta Jessica Fletcher, la inolvidable protagonista de Murder, She Wrote. Entre ambas figuras se despliega una historia poco contada: la de mujeres que investigaron, interrogaron y resolvieron crímenes cuando ese trabajo se consideraba exclusivamente masculino. La intervención de la Dra. Queralt añadió una dimensión clave: el lenguaje como herramienta de investigación. Porque más allá de huellas y pruebas físicas, los delitos también dejan rastros verbales. La lingüística forense analiza precisamente eso: cómo escribimos, cómo hablamos y qué dicen nuestras palabras sobre nosotros. Lady Detective no solo recupera nombres olvidados; también nos invita a revisar el relato tradicional del crimen. ¿Cuántas investigadoras han quedado fuera de la historia oficial? ¿Cómo influye la ficción en lo que creemos posible en la realidad? Si no pudiste asistir, el acto puede verse en el canal de YouTube de la biblioteca. Una oportunidad para redescubrir a quienes investigaron en silencio… y abrieron camino con inteligencia y determinación. La Dra. Rejane Bueno lleva el proyecto “Neologismos del delito” a la Universitat de Barcelona24/2/2026
Esta tarde, a las 17:30, la Dra. Rejane Bueno presentó ante el alumnado de los estudios de Lingüística General de la Universitat de Barcelona, en la Facultat de Filologia i Comunicació, los resultados de las primeras fases del proyecto internacional “Neologismos del delito”, que codirige junto con la Dra. Sheila Queralt y que cuenta con la colaboración de la Dra. Paola Cañete de la Universidad de Concepción en Chile. La conferencia, titulada “El poder de nombrar: la lingüística transformando realidades”, abordó una cuestión central para la investigación lingüística aplicada al ámbito jurídico: la capacidad del lenguaje para configurar y delimitar fenómenos sociales emergentes. Nombrar no es únicamente describir. Nombrar es reconocer. Y reconocer constituye el primer paso para denunciar, investigar y reparar. El proyecto “Neologismos del delito” es una iniciativa conjunta entre la Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA), en Brasil, y el Laboratorio SQ-Lingüistas Forenses. Su objetivo es analizar y sistematizar los nuevos términos que describen formas emergentes de criminalidad en español y en portugués brasileño, especialmente en contextos de violencia doméstica. La investigación parte de una constatación clara: cuando surge una nueva forma de violencia, el lenguaje no siempre dispone de categorías consolidadas para nombrarla. Sin denominación estable, no hay clasificación precisa; sin clasificación, no hay datos comparables; y sin datos, resulta difícil articular políticas públicas eficaces. Uno de los ejes centrales del proyecto es facilitar la comprensión y la denuncia de estas conductas emergentes. Si una víctima carece de palabras para describir lo que está viviendo, difícilmente podrá explicarlo con claridad. Y si no puede explicarlo, el sistema tampoco podrá reconocerlo adecuadamente. Durante la sesión se plantearon cuestiones fundamentales: hasta qué punto el lenguaje condiciona la percepción del daño; si pueden identificarse patrones culturales en la creación de estos neologismos; o qué diferencias existen entre el español y el portugués brasileño en la conceptualización del delito. El diálogo con el estudiantado permitió profundizar en estas líneas de análisis desde una perspectiva crítica y comparada. Más allá de su interés académico, el proyecto busca fortalecer la investigación internacional en torno al lenguaje del delito y contribuir a una justicia más precisa, informada y sensible a las transformaciones sociales. Agradecemos a la Dra. Rejane Bueno su contribución académica y la excelente acogida por parte del alumnado de la Universitat de Barcelona. Seguimos trabajando para demostrar que el análisis lingüístico no es un ejercicio teórico aislado, sino una herramienta esencial para comprender y transformar la realidad social y jurídica. El 10 de febrero de 2026, la Dra. Sheila Queralt (directora del Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses) participó en la Viladecans Science Talks League (CiènciaLab) con la charla “Lingüística forense: cuando el lenguaje es evidencia”, quinta sesión de la nueva temporada. La propuesta se diseñó con un enfoque divulgativo y accesible, recomendada para mayores de 16 años y con duración aproximada de 1 hora. Cuando el lenguaje se convierte en prueba La sesión se centró en una idea clave de la disciplina: las palabras dejan huella. A partir de comunicaciones escritas y orales, la lingüística forense analiza patrones, regularidades y rasgos discursivos que pueden aportar información relevante en una investigación (por ejemplo, para explorar hipótesis de autoría o detectar indicios que no suelen verse “a simple vista”). En este marco, se abordaron aplicaciones reales en ámbitos como:
Un caso emblemático: Helena Jubany Uno de los ejemplos centrales de la charla fue el caso de Helena Jubany, especialmente relevante para explicar cómo se trabaja con textos en contextos forenses y por qué el análisis debe ser metodológico, explicable y prudente (y no una intuición). Desde el Laboratorio SQ se ha trabajado y divulgado previamente el análisis lingüístico vinculado a este caso en distintos contextos académicos y divulgativos. El reto actual: textos generados o modificados con IA La sesión también incorporó un eje imprescindible hoy: cómo cambia la disciplina cuando la inteligencia artificial puede generar, reescribir o “alterar” textos, y cómo ese escenario complica (y obliga a afinar) el trabajo de identificación y atribución en lingüística forense. En este punto, se presentó el proyecto CorpIdentIA (Corpus Identity & Authorship Intelligence Analysis), una línea de I+D+i del laboratorio centrada en el análisis empírico de textos humanos, generados por IA y híbridos, y en la evaluación crítica de herramientas de detección y reescritura. La charla quedó disponible en YouTube La organización del ciclo ofreció seguimiento online a través de YouTube, y la sesión puede recuperarse desde el enlace facilitado en la agenda oficial del evento.
Desde el Laboratorio SQ agradecemos a CiènciaLab / Ajuntament de Viladecans la invitación y el espacio de divulgación científica. Actividades como esta son una oportunidad para acercar al público general —y especialmente al público joven— una idea tan simple como potente: el lenguaje también es evidencia, si sabemos cómo leerlo. Los días 6 y 7 de febrero, Sheila Queralt ha participado en el festival literario y de divulgación Las Casas Ahorcadas, celebrado en el campus de Cuenca de la Universidad de Castilla-La Mancha y en el Centro Cultural Aguirre. Este encuentro reúne a autores, especialistas y profesionales vinculados al género negro, la criminología y las ciencias forenses con el objetivo de acercar estos ámbitos al público general y al entorno educativo.
La participación del laboratorio se estructuró en dos actividades de carácter divulgativo, dirigidas a públicos distintos y con enfoques complementarios. Taller para alumnado de Educación Secundaria: análisis lingüístico del grooming y el acoso escolar El viernes 6 de febrero se impartió la masterclass “El caso de los anónimos”, dirigida a alumnado de 3.º de ESO dentro del programa de animación a la lectura del festival. La sesión tuvo un enfoque práctico y preventivo, centrado en el reconocimiento de señales lingüísticas asociadas a situaciones de riesgo en entornos digitales. Para ello, se trabajó con dos casos simulados:
El objetivo principal fue dotar al alumnado de herramientas para reconocer situaciones potencialmente peligrosas desde una perspectiva lingüística, fomentando el pensamiento crítico y la conciencia sobre el uso del lenguaje en entornos digitales. Mesa de divulgación científica: una visión realista de las ciencias forenses El sábado 7 de febrero, participó en la actividad “Cuenca Science Investigation: lo que siempre quisiste saber sobre ciencias forenses y el CSI nunca te contó”, celebrada en el Centro Cultural Aguirre. En esta mesa de divulgación, la Dra. Sheila Queralt compartió espacio con la periodista Cruz Morcillo y el especialista forense Óscar Palomares, ofreciendo conjuntamente una visión científica y realista del trabajo en las ciencias forenses, alejada de los estereotipos de la ficción televisiva. La actividad permitió mostrar al público el funcionamiento real de estas disciplinas, así como la importancia del rigor metodológico y la interpretación responsable de la prueba pericial. Sheila QueraltDirectora del Laboratorio SQ-Lingüistas Forenses El uso de herramientas de inteligencia artificial en la redacción de textos se ha normalizado en muchos ámbitos, incluido el académico y divulgativo. Sin embargo, esta normalización convive con silencios, recelos y, en ocasiones, con una confusión peligrosa entre usos legítimos y usos incompatibles con determinadas prácticas profesionales.
Desde el Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses queremos ser muy claros: estamos a favor del uso ético y transparente de la inteligencia artificial en la redacción de contenidos divulgativos del laboratorio, como este blog. No lo estamos —ni lo estaremos— en el ámbito pericial. Divulgación y comunicación: un uso legítimo En el contexto de un blog institucional y divulgativo, la inteligencia artificial puede utilizarse como herramienta de apoyo para tareas concretas de redacción y edición: mejorar la claridad del texto, ordenar ideas o facilitar la comunicación con públicos diversos. En estos casos, la selección de temas, el enfoque, el contenido y la responsabilidad intelectual siguen siendo plenamente humanos. Por eso, a partir de octubre de 2025, el blog del Laboratorio SQ incorpora una nota editorial que declara de forma explícita este uso asistencial de la IA. No como una concesión, sino como una práctica de transparencia que consideramos deseable y normalizable. Periciales lingüísticas: una frontera clara (con matices necesarios) En este ámbito, no se utilizan herramientas de inteligencia artificial generativa para la interpretación de los datos ni para la formulación de conclusiones periciales, que deben ser siempre fruto exclusivo del análisis humano experto, sustentado en metodología lingüística contrastada y plenamente explicable ante un tribunal. El análisis pericial es siempre diseñado, dirigido y validado por el perito. Cualquier apoyo tecnológico o computacional que pueda emplearse se utiliza bajo control y supervisión humana estricta, sin delegar en sistemas automáticos la toma de decisiones analíticas ni la valoración probatoria. De forma excepcional y limitada, el uso de herramientas de inteligencia artificial podría contemplarse únicamente como apoyo a la mejora formal y estilística del texto una vez finalizado el análisis pericial, siempre bajo revisión humana exhaustiva, verificando que no se han alterado los datos, el alcance ni la fuerza probatoria del dictamen. En todos los casos, la autoría y la responsabilidad del informe pericial son plenamente humanas. Transparencia no es lo mismo que permisividad Declarar el uso de IA en un blog no significa trivializar su impacto ni blanquear cualquier uso posible. Significa, precisamente, delimitar con claridad dónde es aceptable y dónde no lo es. En una disciplina como la lingüística forense, donde analizamos autoría, intencionalidad y manipulación del lenguaje, esta distinción no es opcional: es estructural. Abrir el debate desde la responsabilidad Creemos que no deberíamos escondernos cuando utilizamos IA de forma ética en divulgación, pero tampoco deberíamos normalizar su uso en contextos donde compromete la validez de una prueba. Por eso lanzamos esta pregunta, con todas las cautelas necesarias: ¿No debería ser lo normal poder declarar el uso de IA en comunicación científica y divulgativa, y al mismo tiempo establecer límites claros e infranqueables en ámbitos como el pericial? Hablar de inteligencia artificial con rigor implica hablar también de límites, no solo de posibilidades. Nota final: Antes de que alguien se lo pregunte: sí, esta entrada ha sido mejorada con ayuda de inteligencia artificial. No, no es coautora. Y desde luego, no firma periciales. El papel del Laboratorio SQ en la consolidación del liderazgo español en Lingüística Forense1/2/2026
En 2023, un estudio cientométrico publicado por Alduais et al. en Cogent Arts & Humanities situó a España en una posición destacada dentro de la investigación internacional en lingüística forense. En concreto, el análisis de la base de datos Web of Science (WoS) mostraba que España ocupaba el primer lugar en volumen de producción científica en este ámbito, frente a otros países tradicionalmente dominantes como el Reino Unido o Estados Unidos. Aquel resultado planteaba una pregunta inevitable: ¿se trataba de una fotografía puntual o de una tendencia consolidada? Con el objetivo de responder a esa cuestión, desde el Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses hemos revisado de nuevo los datos, actualizando la consulta en Web of Science a 1 de febrero de 2026, y utilizando criterios comparables a los empleados en el estudio de referencia. Los resultados confirman algo relevante: España no solo sigue ahí, sino que mantiene una presencia sólida y continuada en la investigación en lingüística forense indexada en WoS. Uno de los primeros aspectos que llama la atención al analizar los datos actuales es la distribución por lenguas. El inglés sigue siendo, con mucha diferencia, la lengua predominante en la producción científica indexada en Web of Science. Este hecho, lejos de restar relevancia a la posición española, ayuda a entenderla correctamente: el liderazgo no se basa en la publicación en español, sino en la capacidad de los equipos e instituciones españolas para publicar en revistas internacionales de alto impacto, mayoritariamente en inglés. Es decir, se trata de un liderazgo plenamente internacionalizado. Cuando observamos la producción por país, los datos actualizados confirman la continuidad de la tendencia detectada en 2023. España sigue ocupando una posición central dentro del conjunto de países con mayor producción científica en lingüística forense en Web of Science. Esto permite descartar la hipótesis de un pico coyuntural y refuerza la idea de que existe una línea de investigación estable y sostenida en el tiempo, desarrollada desde instituciones españolas. Este punto es especialmente relevante en un campo históricamente marcado por el eje anglosajón. La lingüística forense continúa teniendo una fuerte tradición en Reino Unido y Estados Unidos, pero los datos muestran que el mapa actual es más plural y que España se ha consolidado como uno de los polos activos del área. El análisis por autor revela, además, la persistencia de un núcleo de investigadores con presencia continuada en Web of Science. Entre ellos figura Sheila Queralt, directora del Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses. Conviene subrayar que este tipo de gráficos no representan rankings de calidad ni jerarquías académicas, sino volumen y continuidad de producción indexada dentro de un campo específico. En ese sentido, los datos reflejan una trayectoria sostenida y una contribución estable al desarrollo de la disciplina. Algo similar ocurre cuando se analizan los datos por institución. Junto a universidades con una larga tradición en lingüística forense, aparece un centro especializado con una estructura de investigación no estrictamente universitaria: el Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses, dentro del cual se ha desarrollado un Departamento de I+D+i en lingüística forense. Este dato resulta especialmente significativo, ya que dicha estructura investigadora no cuenta con financiación pública ni subvenciones específicas, y aun así mantiene una producción científica con visibilidad internacional en Web of Science. Con el fin de comprobar si esta tendencia dependía de una única base de datos, se ha realizado un análisis complementario en Scopus, utilizando una estrategia de búsqueda que incorpora tanto el término forensic linguistics como su equivalente en español lingüística forense. El análisis abarca 510 documentos indexados entre 1987 y 2026, lo que permite ampliar significativamente el universo de observación. Los resultados obtenidos en Scopus refuerzan la lectura previa. Por un lado, el Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses aparece entre las principales instituciones afiliadas a la producción científica en lingüística forense, siendo el único centro no universitario presente en el grupo de cabeza. Por otro, el análisis por autoría muestra que Sheila Queralt figura como la autora con mayor volumen de publicaciones en el corpus analizado. Esta convergencia entre dos bases de datos con criterios de indexación distintos permite afirmar que la visibilidad internacional del laboratorio y de la línea de investigación que articula no responde a un artefacto metodológico ni a un resultado puntual, sino a una trayectoria sostenida y reconocible, construida desde una estructura de investigación independiente. Mirados en conjunto, los datos de 2026 dialogan de forma coherente con los resultados de Alduais et al. (2023). La principal diferencia es temporal: lo que entonces aparecía como un resultado destacado se confirma ahora como una tendencia mantenida. Esta continuidad es, en ciencia, uno de los indicadores más claros de consolidación.
Desde el Laboratorio SQ entendemos estos resultados no como un punto de llegada, sino como un respaldo empírico a un trabajo investigador riguroso y sostenido en el tiempo, desarrollado desde hace años en lingüística forense tanto en el ámbito académico como aplicado. Seguiremos analizando los datos con el mismo enfoque crítico y transparente, porque el liderazgo científico no se proclama: se demuestra y se revisa continuamente. Referencia Alduais, A., Al-Khulaidi, M. A., Allegretta, S., & Abdulkhalek, M. M. (2023). Forensic linguistics: A scientometric review. Cogent Arts & Humanities, 10(1). https://doi.org/10.1080/23311983.2023.2214387 Nota metodológica Los gráficos incluidos en esta entrada proceden de una consulta directa en Web of Science (Core Collection) mediante la herramienta Analyze Results, realizada el 1 de febrero de 2026. Consulta: https://www.webofscience.com/wos/alldb/analyze-results/63e815fc-8c8a-4f7d-be03-c6d1801c6567-019ca9113c Los gráficos incluidos en esta entrada proceden de una consulta directa en Scopus mediante la herramienta Analyze search results, realizada el 1 de febrero de 2026. Consulta: TITLE-ABS-KEY("forensic linguistics" OR "lingüística forense") |
Sobre el blog...Este blog del Laboratorio SQ–Lingüistas Forenses difunde actividades académicas, proyectos I+D+i, noticias del laboratorio, conferencias, presentaciones de libros y publicaciones científicas y divulgativas sobre lingüística forense en España e internacionalmente. Suscríbete / RSS¿Necesitas un análisis pericial?Enlaces de interés
Nota editorial sobre el uso de inteligencia artificialA partir de octubre de 2025, las entradas del blog del Laboratorio SQ – Lingüistas Forenses han sido elaboradas por el equipo del laboratorio con apoyo puntual de herramientas de inteligencia artificial (ChatGPT, versión 5.2), utilizadas exclusivamente como asistencia en redacción y edición.
El contenido, los criterios científicos y las conclusiones son responsabilidad del equipo humano del laboratorio. Las entradas firmadas explícitamente por un autor o autora responden íntegramente a su autoría personal. Archivo
Mayo 2026
|








Canal RSS